2020年7月15日下午,人文科技大讲堂第十四期通过直播平台腾讯会议举行。best365体育官网平台特邀北京外国语大学讲席教授,《外语教学与研究》主编,兼国务院学位委员会外语学科评议组成员,国家社科基金学科评审组专家,国家社科重大项目评审专家,教育部长江学者会议评审专家,教育部人文社科项目评审专家王克非教授进行学术报告。报告题目为《语料库及其在研究和教学上的应用》。全院教师及研究生参加了本次讲座,讲座由院长胡伟华主持。
王克非教授主要从:1)语料库的缘起、2)语料库的构建、3)语料库与语言研究、4)语料库与翻译研究及5)语料库在教学上的应用等五个方面进行深入剖析和讲解。讲座深入浅出讲解了双语或多语语料库主要有三种类型:平行/对应语料库、类比语料库和翻译语料库;双语语料库源于计算机的发展、语言材料电子化等;双语平行语料库可以用于语言研究、翻译研究、教学平台及词典研编等多方面。在辅助翻译教学方面,它可以借助大规模原文及其对应译文的电子文本,辅以计算机统计手段进行。通过观摩、对比、分析、借鉴的方式发挥学生的主动性,培养学生的翻译意识,能够在评估他人译作和自我实践的基础上提高学生自己的翻译技能。
王教授的讲座内容丰富、深入浅出,引发与会听众的共鸣与思考。最后,胡伟华院长高度赞誉了刘教授的报告,认为其对教师和学生都有极大的启发作用,勉励大家多思考、多学习、继续深入研究,为科研铺路。